Le mot "đạt-lai lạt-ma" en vietnamien se traduit par "dalaï-lama" en français. Il désigne le chef spirituel des bouddhistes tibétains, qui est également considéré comme une incarnation de la compassion. Le dalaï-lama est un personnage très respecté, non seulement au Tibet, mais aussi dans le monde entier, et il est souvent associé à des idées de paix, de tolérance et de dialogue interreligieux.
Dans des contextes plus académiques ou philosophiques, vous pourriez discuter des écrits ou des discours du đạt-lai lạt-ma sur des sujets tels que la compassion, la méditation et les droits de l'homme. Par exemple : - "Les enseignements du đạt-lai lạt-ma sur la compassion sont intégrés dans de nombreux programmes éducatifs sur la paix."
Il n’y a pas de variantes directes du terme "đạt-lai lạt-ma", mais on peut le retrouver en tant que titre suivi de son nom, par exemple "Đạt-lai lạt-ma XIV" pour désigner la 14e incarnation.
En général, "đạt-lai lạt-ma" ne possède pas d'autres significations, car il est spécifiquement lié à cette figure religieuse. Toutefois, dans des discussions plus larges, il peut être utilisé pour symboliser la sagesse et la paix.
Il n'y a pas de synonymes directs pour "đạt-lai lạt-ma", mais vous pourriez entendre des termes comme "chef spirituel" ou "enseignant spirituel" dans des contextes similaires, bien que ceux-ci soient plus généraux et ne désignent pas spécifiquement le dalaï-lama.